Xantrex Battery Monitor User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Xantrex Battery Monitor. Xantrex Battery Monitor User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 145
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Owner’s Guide
Xantrex Technology Inc.
1 800 670 0707 Tel toll free NA
1 360 925 5097 Tel direct
1 800 994 7828 Fax toll free NA
1 360 925 5143 Fax direct
customerservice@xantrex.com
www.xantrex.com
Xantrex
Battery
Monitor
975-0111-01-01 Printed in Holland
Benutzer Handbuch
Manuel d’entretien
Guida dell’utente
Guía del usuario
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 144 145

Summary of Contents

Page 1 - Battery

Owner’s GuideXantrex Technology Inc.1 800 670 0707 Tel toll free NA1 360 925 5097 Tel direct1 800 994 7828 Fax toll free NA1 360 925 5143 Fax directcu

Page 2 - Xantrex Battery Monitor

11 Battery Monitor BasicsWhy should I monitor my battery?Batteries are used in a wide variety of applications; mostly to store energy for later use. B

Page 3

91Valeur par défaut Plage3 minutes 0 / 3 / 6 / 9 / 12 minutesF14 Seuil du courant. Lorsque le courant mesuré tombe en dessous de cette valeur, son int

Page 4

92Valeur par défaut Plage1-1 1-1 / 1-5 / 1-10F17 Mode d’affichage (rétro-éclairage). Durée (en secondes) d’activation du rétro-éclairage après actionn

Page 5

93Après avoir effectué et vérifié l’ensemble des modifications nécessaires en mode de configuration, vous pouvez repasser en mode de fonctionnement no

Page 6

94Le controlleur Xantrex indique également quand la batterie a besoin d’être rechargée ou quand elle est complètement chargée. Il s’agit des indicateu

Page 7 - Français

95CHARGE BATTERY (clignotant). L’état de charge de la batterie est descendu au-dessous du ‘niveau de décharge’ préalablement réglé (cf. la fonction F0

Page 8 - Italiano

964 Fonctionnalités avancéesOutre les fonctions standard décrites dans le précédent chapitre, le controlleur de batterie Xantrex offre quelques foncti

Page 9

97Si vous appuyez (de nouveau) sur la touche SETUP, l’événement historique suivant, à savoir dans ce cas précis ‘H02’, est sélectionnable. Pour reveni

Page 10 - 1 Battery Monitor Basics

98batterie Xantrex est véritablement nécessaire, et ce pour éviter toute consommation d’électricité inutile. Grâce au logiciel Windows 95/98/Me/2000/X

Page 11

995 Consignes de dépannagePROBLÈME SOLUTION OU SUGGESTIONLe controlleur ne fonctionne pas (écran vide)• Vérifiez les branchements côté controlleur et

Page 12 - Charged parameters

100Si aucun des remèdes ci-dessus ne permet de résoudre vos problèmes, cherchez de l’aide auprès du revendeur local.Il n’est pas possible de sélection

Page 13 - Function overview

2much since it is a momentary readout and must be used as a guide only. We always encourage the use of the state-of-charge readout for accurate batter

Page 14 - Default Range Step size

1016 Données techniquesDONNÉS TECHNIQUES du controlleur de batterie XantrexGamme des tensions d’alimentation9 .. 35 V c.c.Courant d’alimentation @Vin=

Page 15

102Remarque : ces caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.Exactitude des mesures du courant± 0,4 %Dimensionspa

Page 16 - Default Range

1037 Déclaration de conformité8 Garantie limitéeGarantieQue couvre cette garantie ? Cette garantie limitée prévue par Xantrex Technology, Inc. (« Xant

Page 17

104Xantrex pourra, à son gré, utiliser des pièces neuves ou remises à neuf dans l’exécution des travaux de garantie ou dans la fabrication de produits

Page 18

105a) Le produit a été employé à mauvais escient, négligé, mal installé, endommagé physiquement ou modifié, de façon interne ou externe, ou endommagé

Page 19 - 3 General Operation

106RÉSULTANT D’UNE UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIVE, OU D’UN DÉFAUT D’INSTALLATION, D’INTÉGRATION OU DE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.ExclusionsSi ce pro

Page 20

107Procédure de retour de produit1. Emballez l’unité avec soin, utilisant de préférence la boîte et les matériaux d’emballage originaux. Vérifiez que

Page 22 - Reset menu

Sistema di monitoraggio batterie XantrexGuida dell'utente

Page 23

Informazioni su XantrexXantrex Technology Inc. è un fornitore leader in tutto il mondo di dispositivi elettronici e di controllo a potenza avanzata, d

Page 24 - 5 Troubleshooting Guidelines

3For example, assume the discharge floor is set to 50%. Then the CEF algorithm starts operating when 100% - 50% / 10 = 5% is discharged from a fully c

Page 25

1111 Informazioni di base sul monitoraggio delle batterieImportanza del monitoraggio delle batterieLe batterie vengono utilizzate in una vasta gamma d

Page 26 - 6 Technical Data

112effettive sullo stato della batteria. Questo parametro è fornito come una percentuale, dove 100,0% rappresenta una batteria completamente carica e

Page 27

113Fattore di efficienza di carica (CEF, Charge Efficiency Factor)Non tutta l'energia trasferita nella batteria durante la carica è disponibile q

Page 28 - 7 Declaration of Conformity

114Sincronizzazione del sistema di monitoraggio batterie XantrexPerché l'indicazione dello stato di carica della batteria sia affidabile, il sist

Page 29 - 8 Limited Warranty

115Quando si utilizzano altri tipi di batterie, accertarsi di conoscerne le specifiche relative per impostare correttamente le funzioni del sistema di

Page 30 - Disclaimer

116F02 Parametro di tensione di carica. Livello di tensione al di sopra del quale la batteria viene considerata completamente carica. Accertarsi che i

Page 31 - Warning: Limitations On Use

117F05 Attivazione dell'allarme di batteria scarica (soglia di scarica). Quando la percentuale dello stato di carica scende al di sotto di questo

Page 32 - Out of Warranty Service

118F08 Allarme di sovratensione. Quando la tensione della batteria supera questo valore, dopo 5 secondi sul display viene visualizzato il messaggio Hi

Page 33

119F11 Temperatura della batteria. In questa funzione è possibile regolare la temperatura media della batteria. Il valore AU attiva la misurazione aut

Page 34 - Monitor de baterías

120Impostazione predefinita Intervallo3 minuti 0 / 3 / 6 / 9 / 12 minutiF14 Soglia della corrente. Quando la corrente misurata scende al di sotto di q

Page 35

4Please note that regularly (at least once per month) fully charging your battery not only keeps it synchronized with the Xantrex Battery Monitor, but

Page 36

121F16 Prescaler tensione. Questa funzione è importante solo quando sull'input di rilevamento tensione della batteria del sistema di monitoraggio

Page 37

122Una volta apportate e verificate tutte le modifiche necessarie nella modalità di impostazione è possibile tornare alla modalità di funzionamento no

Page 38 - Parámetros de carga

123Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex indica inoltre quando è necessario ricaricare la batteria o quando questa è completamente carica. Quest

Page 39

124dal grafico a cinque barre posto nella parte superiore del display. Nella tabella seguente sono riportate le quattro possibili combinazioni di ques

Page 40

1254 Funzioni avanzateOltre alle funzionalità generali descritte nel capitolo precedente, il sistema di monitoraggio batterie Xantrex offre alcune fun

Page 41

126cronologico successivo, in questo caso "H02". Per tornare alla modalità di funzionamento normale, premere il tasto SETUP per tre secondi.

Page 42

127Windows 95/98/Me/2000/XP ®, l'utente può visualizzare contemporaneamente tutti i parametri. È anche possibile programmare il sistema di monito

Page 43 - Predeterminado Rango

1285 Istruzioni per la risoluzione dei problemiPROBLEMA SOLUZIONE O SUGGERIMENTOIl sistema di monitoraggio non funziona (nessuna visualizzazione)• Ver

Page 44

129Se il problema persiste nonostante le soluzioni proposte, contattare il rivenditore locale per ulteriore assistenza.Non è possibile selezionare tut

Page 45 - Predeterminado

1306 Dati tecniciDATI TECNICI sistema di monitoraggio batterie XantrexIntervallo di tensione di alimentazione9 .. 35 VDCCorrente di alimentazione a Vi

Page 46 - 3 Funcionamiento general

5F02 Voltage charged parameter. The battery voltage must be above this voltage level to consider the battery as fully charged. Make sure the voltage c

Page 47

131Nota: queste specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.temperatura (0 .. 50 ×C) ± 1 °CAccuratezza di misurazione della tensione± 0,3%Accu

Page 48 - 4 Funciones avanzadas

1327 Dichiarazione di conformità8 Garanzia limitataGaranziaCopertura della garanzia Questa Garanzia limitata è fornita da Xantrex Technology, Inc. (&q

Page 49 - Menú Reset (restablecer)

133Operazioni effettuate da Xantrex Xantrex procederà, a propria discrezione, alla riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso gratuitamen

Page 50 - Enlace para PC

134Limitazioni della garanzia Questa Garanzia limitata non copre l'usura normale del prodotto e i costi relativi alla rimozione, all'install

Page 51

135LESIONI PERSONALI, DANNI O LESIONI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO O ABUSO, INSTALLAZIONE NON CORRETTA, INTEGRAZIONE O FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO.Esclus

Page 52 - PROBLEMA REMEDIO O SUGERENCIA

136Procedura di restituzione1. Imballare l'unità in modo sicuro, preferibilmente utilizzando l'imballo originale. Accertarsi che il prodotto

Page 53

6F06 Low-battery alarm OFF. When the state-of-charge percentage has risen above this value and the alarm relay is activated, the alarm relay will be d

Page 54 - 6 Datos técnicos

7F11 Battery temperature. In this Function the average battery temperature can be adjusted. The value AU enables the automatic temperature measurement

Page 55

8F14 Current threshold. When the measured current falls below this value it will be considered as zero amps. With this function it is possible to canc

Page 56 - 7 Declaración de conformidad

9When all the necessary changes are made and checked in the setup mode, you can jump back to the normal operating mode by pressing the SETUP key for t

Page 57 - 8 Garantía limitada

103 General OperationIn normal operating mode the Xantrex Battery Monitor can display the six most important parameters of your DC system. To select t

Page 58 - Producto

Xantrex Battery MonitorOwner’s Guide

Page 59 - Exclusiones

11The Xantrex Battery Monitor also indicates when the battery needs to be recharged or when the battery is fully charged. These indications are made u

Page 60 - Procedimiento de devolución

124 Advanced FeaturesBesides the general functionality as described in the previous chapter, the Xantrex Battery Monitor offers some additional advanc

Page 61

13The information stated above can be recalled in the “history readout.” This readout can be activated by pressing the SETUP key for five seconds. Aft

Page 62 - Xantrex Akku-Monitor

14Battery Monitor communication softwareThe Xantrex Battery Monitor is able to communicate with a personal computer. However, the optional external co

Page 63

155 Troubleshooting GuidelinesPROBLEM REMEDY OR SUGGESTIONThe monitor doesn’t operate (no display)• Check monitor and battery side connections.• Make

Page 64

16If none of the above remedies help to solve your problem, contact your local dealer for further help.CHARGE BATTERY or CHARGE BATTERY FULL flashes •

Page 65 - Ladeeffizienzfaktor (LEF)

176 Technical DataXantrex Battery Monitor TECHNICAL DATASupply voltage range 9 .. 35 VDCSupply current @Vin=24 VDC without BL6 mA@Vin=12 VDC without B

Page 66 - Ladeparameter

18Note: these specifications are subject to change without notice.Dimensionsfront panel 65 × 65 mmbody diameter ø 52 mmtotal depth 72 mmEquipped with

Page 67 - Funktionsübersicht

197 Declaration of ConformityManufacturer: TBS ElectronicsAddress: De Factorij 461689 AL Zwaag, The NetherlandsDeclares that the following products:Pr

Page 68

208 Limited WarrantyWarrantyWhat does this warranty cover? This Limited Warranty is provided by Xantrex Technology, Inc. ("Xantrex") and cov

Page 69

About XantrexXantrex Technology Inc. is a world-leading supplier of advanced power electronics and controls with products from 50 watt mobile units to

Page 70

21Proof of purchase may be in any one of the following forms:• The dated purchase receipt from the original purchase of the product at point of sale t

Page 71 - Voreinstellung Bereich

22IN NO EVENT WILL XANTREX BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSSES, COSTS OR EXPENSES HOWEVER ARISING

Page 72

23When you contact Xantrex to obtain service, please have your instruction manual ready for reference and be prepared to supply:• The serial number of

Page 74 - 3 Allgemeiner Betrieb

Monitor de baterías XantrexGuía del usuario

Page 75

Información sobre XantrexXantrex Technology Inc. es un proveedor líder en el mercado mundial de sistemas de control y electrónica de potencia avanzada

Page 76 - 4 Erweiterte Funktionen

271 Conceptos básicos del monitor de baterías¿Por qué debería monitorizar mi batería?Las baterías se utilizan en aplicaciones muy diversas; en la mayo

Page 77 - Zurücksetzen

28100,0% representa una batería completamente cargada y 0,0% una completamente descargada. Puede comparar estas cifras con el indicador de combustible

Page 78 - Superlock

29El monitor de baterías Xantrex calcula automáticamente el Factor de Eficiencia de carga de la batería a medida que se descarga. El nivel en el que s

Page 79

30Xantrex, el monitor de baterías se puede sincronizar automáticamente con el cargador cuando se alcance el estado de “flotación”. El rango de parámet

Page 80

iii1. Battery Monitor Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Why should I monitor my battery? . . . . . . . . . . . . . . . . . 1How does the Xa

Page 81

31baterías Xantrex, pulse la tecla SETUP durante tres segundos hasta que la pantalla deje de parpadear y el monitor de baterías vuelva al modo de func

Page 82 - 6 Technische Daten

32F04 Tiempo de parámetro de carga. Es el tiempo en el que se deben cumplir los parámetros de carga (con se describe en F02 y F03) para considerar que

Page 83

33F08 Alarma de sobretensión. Cuando el voltaje de la batería se encuentre por encima de este valor, tras 5 segundos aparecerá el mensaje Hi en la pan

Page 84 - 7 Übereinstimmungserklärung

34F11 Temperatura de la batería. Esta función permite ajustar la temperatura media de la batería. El valor AU activa la medición automática de tempera

Page 85 - 8 Beschränkte Gewährleistung

35F14 Umbral de corriente. Cuando la corriente medida se encuentre por debajo de este valor se considerará como cero amperios. Con esta función es pos

Page 86 - Haftungsausschluss

36Cuando se hayan realizado y comprobado todos los cambios del modo de configuración, pulse la tecla SETUP durante tres segundos para volver al modo d

Page 87 - Ausschlüsse

373 Funcionamiento generalEn el modo de funcionamiento normal, el monitor de baterías Xantrex puede mostrar los seis parámetros más importantes del si

Page 88 - Rückgabeverfahren

38El monitor de baterías Xantrex también indica si es necesario recargar la batería o si está completamente cargada. Estas indicaciones se realizan me

Page 89 - Gewährleistungsfrist

394 Funciones avanzadasAdemás de las funciones generales descritas en el capítulo anterior, el monitor de baterías Xantrex ofrece algunas funciones av

Page 90 - Controlleur de batterie

40La información indicada anteriormente se puede recuperar en las “lecturas de historial”. Para activar esta lectura se debe pulsar la tecla SETUP dur

Page 91

iv1. Conceptos básicos del monitor de baterías 27¿Por qué debería monitorizar mi batería? . . . . . . . . . . 27¿Cómo funciona el monitor de baterí

Page 92

41sus baterías por otras de exactamente la misma marca y tipo, sólo será necesario restablecer los datos de historial y no modificar las funciones.Par

Page 93

42Super-lockLa función Super-lock permite bloquear completamente mediante contraseña el menú de configuración del monitor de baterías Xantrex. En el m

Page 94 - Paramètres de charge

435 Indicaciones para la resolución de problemasPROBLEMA REMEDIO O SUGERENCIAEl monitor no funciona (no muestra nada en la pantalla)• Compruebe el mon

Page 95

44Si ninguno de los remedios anteriores soluciona su problema, pida ayuda a su distribuidor local.CHARGE BATTERY (cargar batería) o CHARGE BATTERY FUL

Page 96 - Valeur par

456 Datos técnicosMonitor de baterías Xantrex DATOS TÉCNICOSRango de voltaje de alimentación9 .. 35 VCCCorriente de alimentación @Vin=24 VCC sin BL6 m

Page 97

46Nota: estas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.Precisíon de la medicíon de voltaje± 0,3%Precisíon de la medicíon de corriente± 0,4%Dim

Page 98

477 Declaración de conformidadFabricante: TBS ElectronicsDirección: De Factorij 461689 AL Zwaag, The NetherlandsDeclara que los productos siguientes:T

Page 99

488 Garantía limitadaGarantía¿Qué cubre esta garantía? Xantrex Technology, Inc. ("Xantrex") proporciona esta garantía limitada, que cubre lo

Page 100

49Las devoluciones directas se realizarán según la política de autorización para la devolución de materiales (RMA) de Xantrex descrita en el manual de

Page 101

50OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, YA SEA IMPLÍCITA O EXPRESA, ESTATUTARIA O DE CUALQUIER OTRO TIPO, RELACIONADA CON EL PRODUCTO O QUE PUDIESE SURGIR (YA

Page 102 - 3 Fonctionnement standard

v1. Grundlagen des Akku-Monitors. . . . . . . . . 55Warum sollte der Akku überwacht werden? . . . . . . . . . 55Wie funktioniert der Xantrex Akku-Mo

Page 103

51NO REALIZA NINGUNA AFIRMACIÓN NI OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN AL USO DEL XANTREX MONITOR DE BATERÍAS XANTREX CON SISTEMAS DE ASISTENCIA VITAL

Page 104

52Si devuelve un producto a un centro de asistencia autorizado (ASC) de XantrexNo será necesario que Xantrex le proporcione el número de autorización

Page 105 - 4 Fonctionnalités avancées

Xantrex Akku-MonitorBenutzer Handbuch

Page 106 - Menu Reset (Réinitialiser)

Info zu XantrexXantrex Technology Inc. ist ein weltweit führender Hersteller hochentwickelter Leistungselektronik und -steuerungssysteme mit einer Pro

Page 107 - Verrouillage Super-Lock

551 Grundlagen des Akku-MonitorsWarum sollte der Akku überwacht werden?Akkus werden in einer Vielzahl von Geräten verwendet. Sie dienen in der Regel z

Page 108 - 5 Consignes de dépannage

56vollständig aufgeladenen Akku 100,0 % und für einen leeren 0,0 % angezeigt werden. Sie können dies mit der Treibstoffanzeige eines Autos vergleichen

Page 109

57tatsächlich im Akku gespeichert werden. Diese Abbildung der Effizienz wird Ladeeffizienzfaktor (LEF) genannt. Sie nimmt mit zunehmendem Alter des Ak

Page 110 - 6 Données techniques

58Amperestunden auf Null und die Ladezustandsanzeige auf 100,0 % gesetzt werden können. Durch genaues Einstellen der Ladeparameter im Xantrex Akku-Mon

Page 111

59SETUP erneut drücken. Um die geänderten Einstellungen im Speicher des Xantrex Akku-Monitors zu sichern, drücken Sie erneut für drei Sekunden die Tas

Page 112 - 8 Garantie limitée

60F04 Zeitraum-Ladeparameter. Das ist der Zeitraum, für den die Ladeparameter (wie unter F02 und F03 beschrieben) zutreffen müssen, damit der Akku als

Page 113

vi1. Notions fondamentales du controlleur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Pourquoi faut-il que je contrôle ma

Page 114 - Décharge de responsabilité

61Voreinstellung Bereich Schrittweite16,0 V OFF / 10,0 – 35,0 V0,1 VF09 Ladeeffizienzfaktor (LEF). Es wird empfohlen, diesen Wert in der Einstellung A

Page 115 - Exclusions

62Voreinstellung Bereich Schrittweite20 °C 0 – 50 / AU 1 °CF12 Temperaturkoeffizient. Dieser Wert gibt den Prozentsatz an, um den die Kapazität des Ak

Page 116 - Service hors de la garantie

63F14 Stromschwellenwert. Fällt der gemessene Strom unter diesen Wert, wird er als null Ampere betrachtet. Mithilfe dieser Funktion ist es möglich, se

Page 117

64Wenn alle notwendigen Änderungen im Einrichtungsmodus durchgeführt und überprüft wurden, können Sie in den normalen Betriebsmodus zurückkehren, inde

Page 118 - Sistema di monitoraggio

653 Allgemeiner BetriebIm normalen Betriebsmodus kann der Xantrex Akku-Monitor die sechs wichtigsten Parameter Ihres Gleichstrom-Systems anzeigen. Ver

Page 119

66Außerdem zeigt der Xantrex Akku-Monitor an, wenn der Akku aufgeladen werden muss oder vollständig geladen ist. Diese Hinweise werden über die Anzeig

Page 120

674 Erweiterte FunktionenNeben den im vorangegangenen Kapitel beschriebenen allgemeinen Funktion, verfügt der Xantrex Akku-Monitor über einige zusätzl

Page 121

68Diese hier beschriebenen Informationen können in der „Verlaufsanzeige“ abgelesen werden. Halten Sie die Taste SETUP für fünf Sekunden gedrückt, um d

Page 122 - Parametri di carica

69Zum Aktivieren des Menüs „Zurücksetzen“ halten Sie die Taste SETUP acht Sekunden lang gedrückt. Nach acht Sekunden wird der blinkende Eintrag „rSt.F

Page 123 - Panoramica delle funzioni

70im Einrichtungsmenü können angezeigt jedoch nicht geändert werden. Nur Benutzer, die über das Kennwort verfügen, können den mit dem Kommunikationssc

Page 124 - Impostazione

vii1. Informazioni di base sul monitoraggio delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Importanza del monitoragg

Page 125

715 Richtlinien zur FehlerbehebungPROBLEM BEHEBUNG ODER GEGENMASSNAHMEDer Monitor funktioniert nicht (keine Anzeige).• Überprüfen Sie die seitlichen A

Page 126

72Sollte Ihnen keine der hier genannten Gegenmaßnahmen bei der Lösung Ihres Problems geholfen haben, wenden Sie sich an Ihren Händler.Es können nicht

Page 127

736 Technische DatenXantrex Akku-Monitor TECHNISCHE DATENVersorgungsspannungsbereich 9 .. 35 V GleichstromVersorgungsstrom @Vin=24 V Gleichstrom ohne

Page 128

74Hinweis: Diese technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.Genauigkeit der Stromstärkenmessung± 0,4 %AbmessungenVorderseite

Page 129

757 ÜbereinstimmungserklärungHersteller: TBS ElectronicsAdresse: De Factorij 461689 AL Zwaag, The Netherlandserklärt, dass folgende Produkte:Produktty

Page 130

768 Beschränkte GewährleistungGewährleistungGewährleistungsumfang Diese beschränkte Gewährleistung wird von Xantrex Technology, Inc. („Xantrex“) für H

Page 131 - 3 Funzionamento generale

77Kundendienstzentren. Wenden Sie sich per Telefon an Xantrex, oder besuchen Sie die Website, um zu überprüfen, ob Ihr Produkt in einem dieser Zentren

Page 132

78VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT, WORAUF SIE AUCH IMMER BASIEREN (ENTWEDER AUF VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG, VERNACHLÄSSIGUNG, PRINZIPIEN DER HAFTUNG DES

Page 133

79ALLGEMEINEN ANSPRUCH DES OBEN GENANNTEN EINZUSCHRÄNKEN, GIBT XANTREX KEINE ERKLÄRUNGEN ODER GARANTIEN FÜR DEN EINSATZ VON XANTREX XANTREX AKKU-MONIT

Page 134 - 4 Funzioni avanzate

80Wenn Sie ein Produkt an ein Xantrex Kundendienstzentrum (ASC) zurücksenden: Hier benötigen Sie keine Xantrex RMA-Nummer. Sie müssen sich jedoch vor

Page 136 - Super-lock

Controlleur de batterie XantrexManuel d’entretien

Page 137

À propos de XantrexXantrex Technology Inc. est un fournisseur leader sur le marché mondial des appareils et contrôleurs d'alimentation électrique

Page 138

831 Notions fondamentales du controlleur de batteriePourquoi faut-il que je contrôle ma batterie ?Les batteries ont leur utilité dans un grand nombre

Page 139 - 6 Dati tecnici

84votre batterie. Comparable à la jauge de carburant d’une voiture, ce paramètre apparaît sous forme d’un pourcentage, 100 % correspondant à une batte

Page 140

85stockés dans la batterie. Ce chiffre, appelé ‘Charge Efficiency Factor (CEF)’ ou Facteur de rendement de charge, diminue avec le temps. Le controlle

Page 141 - 8 Garanzia limitata

86100 %. Le réglage précis des paramètres de charge du controlleur de batterie Xantrex permet une synchronisation automatique avec le chargeur dès que

Page 142

87sur la touche SETUP jusqu’à ce que l’écran cesse de clignoter et que le controlleur de batterie se remette en mode de fonctionnement normal. Si aucu

Page 143 - Prodotto

88Valeur par défaut Plage Taille graduelle2,0 % 0,5 – 10,0 % 0,5 %F04 Paramètre de charge Temps. Il s’agit de la durée à laquelle les paramètres de ch

Page 144 - Esclusioni

89F07 Alarme de sous-tension. Quand la tension de la batterie tombe en dessous de cette valeur, le message Lo apparaît sur l’écran au bout de 10 secon

Page 145 - Assistenza fuori garanzia

90F11 Température de la batterie. La température moyenne de la batterie est ajustable au niveau de cette fonction. La valeur AU permet une mesure auto

Comments to this Manuals

No comments